プログラマが「理解した」ことを表現するのに、“glark”“zen”や“grok”といった、不思議な単語を使うことがあります。

“It took me a long time go glark perl, but I found it easy after a while.”
(「perl を習得するのにかなり時間がかかったけど、しばらくしたら簡単に思えてきました)

このように、時間をかけて徐々理解することを“glark”と言うようです。

その逆が“zen”。これは瞬間的な閃きを表します。

“I had a zen experience while I was coding last night.”
(昨夜、開発している最中にすごい閃きがあったんだ)

ちなみに、“zen”は日本語の「禅」に由来する単語ですね。欧米人にとって、禅はとてもクールなイメージがあるのでしょう。深い精神世界に入ることや、神秘体験をすることも“zen experience”です。

最後の“grok”とは、「深く完全に」理解すること。

“Copying a good developer’s code is the fastest way to grok a programming language.”
(有能な開発者のコードを真似るのが、言語をマスターする近道さ)

最初は“glark”していたところ、“zen”な閃きがあって“grok”に至る、といったところでしょうか。

プログラマの「わかった」を表す3つの単語は“glark”“grok”と“zen” - japan.internet.com カレンの実践IT英語
  1. satetsudorayakiからリブログしました
  2. mmtkikomureからリブログしました
  3. kasokekihighlandvalleyからリブログしました
  4. f-sugarkazuyからリブログしました
  5. shue-creamlemp3からリブログしました
  6. momenta-rysuperneetからリブログしました
  7. postmanhathighcampusからリブログしました
  8. hinya33lemp3からリブログしました
  9. 2muranyappawebからリブログしました
  10. pashehighlandvalleyからリブログしました
  11. lemp3highlandvalleyからリブログしました
  12. kazuyhighlandvalleyからリブログしました
  13. highlandvalleypintoからリブログしました
  14. nyappawebpintoからリブログしました
  15. anrcnypintoからリブログしました
  16. tirematpintoからリブログしました
  17. poochinpintoからリブログしました
  18. pintoyukiminagawaからリブログしました
  19. yukiminagawahighcampusからリブログしました
  20. highcampusnikuniku-tumblrからリブログしました
  21. nuuknuukkaoritterからリブログしました
  22. vomootsuneからリブログしました
  23. uchigerotsuneからリブログしました
  24. motonezumikomureからリブログしました
  25. plfonnikuniku-tumblrからリブログしました
  26. dorayakirarihomaからリブログしました
  27. doctormacmanrarihomaからリブログしました
  28. nikuniku-tumblrspringdawnからリブログしました
  29. rarihomahimmelkeiからリブログしました
  30. etc-indexjuntkからリブログしました
  31. springdawnhimmelkeiからリブログしました
  32. moudamepocubeeeからリブログしました
  33. saitamanakacompozzからリブログしました
  34. d6rkaizjuntkからリブログしました
  35. compozzmasakaからリブログしました
  36. juntkhimmelkeiからリブログしました
  37. ilferabeauhimmelkeiからリブログしました
Short URL for this post: http://tmblr.co/ZmElay754cb